<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Комментарии: Окрестности Mae Sot и Sukhothai Historical park</title>
	<atom:link href="https://vdoroge.by/sukhothai-historical-park/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://vdoroge.by/sukhothai-historical-park/</link>
	<description>Дорог много - путь один</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 Jan 2019 05:39:48 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.26</generator>
	<item>
		<title>Автор: Anton</title>
		<link>https://vdoroge.by/sukhothai-historical-park/#comment-12488</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anton]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Aug 2016 19:30:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vdoroge.by/?p=1600#comment-12488</guid>
		<description><![CDATA[Знаете, это вопрос очень не однозначный ))) 
Я тоже так раньше думал. Например, мы же говорим &quot;острова Пи-Пи&quot;, а не &quot;острова Пхи-Пхи&quot; (речь про Phi-Phi).
Но, на самом деле &quot;истина где-то посередине&quot;: вместо произношения буквы &quot;h&quot; в тайском языке используется понижение тона и придыхание, что очень-очень близко к русскому звуку &quot;х&quot;. Кто был в Тае тот знает как это звучит. Например, мы много раз за день слышим как они произносят &quot;Спасибо&quot; и это все же скорее ближе к Кхап кхун Кап или Кхап кун кап, чем Кап кун кап )))
Но, я не сильно заморачиваюсь по этому поводу )) 

Спасибо за ваше замечание]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Знаете, это вопрос очень не однозначный )))<br />
Я тоже так раньше думал. Например, мы же говорим &#171;острова Пи-Пи&#187;, а не &#171;острова Пхи-Пхи&#187; (речь про Phi-Phi).<br />
Но, на самом деле &#171;истина где-то посередине&#187;: вместо произношения буквы &#171;h&#187; в тайском языке используется понижение тона и придыхание, что очень-очень близко к русскому звуку &#171;х&#187;. Кто был в Тае тот знает как это звучит. Например, мы много раз за день слышим как они произносят &#171;Спасибо&#187; и это все же скорее ближе к Кхап кхун Кап или Кхап кун кап, чем Кап кун кап )))<br />
Но, я не сильно заморачиваюсь по этому поводу )) </p>
<p>Спасибо за ваше замечание</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Путешествич</title>
		<link>https://vdoroge.by/sukhothai-historical-park/#comment-12485</link>
		<dc:creator><![CDATA[Путешествич]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2016 07:59:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vdoroge.by/?p=1600#comment-12485</guid>
		<description><![CDATA[Kamphaeng Phet - правильней будет Кампаенгпет, Х тайцы не произносят, так же как и Сукотай, а местечко на самом деле на один день, Север гораздо интересней!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kamphaeng Phet &#8212; правильней будет Кампаенгпет, Х тайцы не произносят, так же как и Сукотай, а местечко на самом деле на один день, Север гораздо интересней!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
